akon sorry blame it on me tlumaczenie
Cause ain't nowhere in the globe I'd rather be. Ain't no one on the globe I'd rather see. Than the girl of my dreams that made me be. So happy but now so lonely. [Hook] [Verse 4] Never thought that I'd be alone (be alone) I didn't think you'd be gone this long (gone so long) I just want you to call my phone.
753.504 Sorry, Blame It On Me Akon Sorry, Blame It On Me As life goes on I'm starting to learn more and more about responsibility And I realize that everything I do Is affecting the people around me So I wanted to take this time out To apologize for things that I've done And things that haven't occured yet
I'm sorry I′m not always there for my sons. I'm sorry I′m not always there for my sons. I'm sorry for the fact that I'm not aware. Me desculpe por não estar ciente. That you can′t sleep at night when I am not there. That you can′t sleep at night when I am not there. Because I′m in the streets like everyday.
I'm sorry the feds came and took me away [Bridge:] I'm sorry that it took so long to see They were dead wrong trying to put it on me I'm sorry that it took so long to speak But I was on tour with Gwen Stefani I'm sorry for the hand that she was dealt For the embarrassment that she felt Just a little young girl trying to have fun
Akon Is My Super Star But I Was Disappointed To Watch That Video from Nigeria, Plateau State. Jos it very wrong bit I hope his wife forgave him; Goodness from Osun State Okuku I'm In Love With The Song ; Anonymous This song makes me realise that we have many people looking forward to us,dat we have not know.And song make it easy sorry.
nonton deserving of the name sub indonesia. Testo e traduzione della canzone Akon - Sorry, Blame It On Me Tutti Originale Traduzione As life goes on, I’m starting to learn more and more about responsibilityCome la vita va avanti, sto iniziando a imparare sempre di più su responsabilitàAnd I realize everything I do is affecting the people around meE mi rendo conto che tutto ciò che faccio sta colpendo le persone intorno a meSo I want to take this time out to apologize for things that I've doneAllora voglio prendere questo tempo per chiedere scusa per le cose che ho fattoAnd things that haven't occurred yetE le cose che non si sono ancora verificateAnd things that they don’t want to take responsibility forE le cose che non vogliono assumersi la responsabilità diI’m sorry for the times that I left you homeMi dispiace per le volte che ho lasciato a casaI was on the road and you were aloneEro sulla strada e tu eri da soloI’m sorry for the times that I had to goMi dispiace per le volte che ho dovuto andareI’m sorry for the fact that I did not knowMi dispiace per il fatto che non sapevoThat you were sitting home just wishing weChe si erano seduti a casa solo che desiderano noiCould go back to when it was just you and mePotrebbe tornare a quando era solo io e teI’m sorry for the times I would neglectMi dispiace per i tempi vorrei trascurareI’m sorry for the times I disrespectMi dispiace per le volte che mancanza di rispettoI’m sorry for the wrong things that I’ve doneMi dispiace per le cose sbagliate che ho fattoI’m sorry I’m not always there for my sonsMi dispiace non sono sempre lì per i miei figliI’m sorry for the fact that I am not awareMi dispiace per il fatto che io non sono a conoscenzaThat you can’t sleep at night when I am not thereChe non si può dormire la notte quando io non sono lìBecause I'm in the streets like everydayPerché io sono per le strade, come di tutti i giorniI'm Sorry for the things that I did not sayMi dispiace per le cose che non ho dettoLike how you are the best thing in my worldPiace come sei la cosa migliore nel mio mondoAnd how I am so proud to call you my girlE come io sono così orgoglioso di chiamare la mia ragazza(Bridge)(Bridge)I understand that there are some problemsCapisco che ci sono alcuni problemiAnd I am not too blind to knowE io non sono troppo ciechi per sapereAll the pain you kept inside youTutto il dolore hai tenuto dentro di teEven though you might not showAnche se non si può mostrareIf I can't apologize for being wrongSe non posso scusarmi per essere sbagliatoThen it’s just a shame on mePoi è solo una vergogna su di meI’ll be the reason for your painSarò il motivo per il vostro doloreAnd you can put the blame on meE si può mettere la colpa su di me(Chorus)(Chorus)You can put the blame on me (4x)Si può mettere la colpa su di me (4x)Said you can put the blame on me (3x)Ha detto che si può mettere la colpa su di me (3x)You can put the blame on meSi può mettere la colpa su di meI'm sorry for the things that he put you throughMi dispiace per le cose che ha messo inAnd all the times you didn’t know what to doE tutte le volte che non sapevano cosa fareI'm sorry that you had to go and sell those packsMi dispiace che si doveva andare a vendere quei pacchettiJust trying to stay busy till you heard from DadSto solo cercando di rimanere occupato fino voi avete udito da papàAnd you would rather be home with all your kidsE si preferisce essere a casa con tutti i vostri bambiniAs one big family with love and blissCome una grande famiglia con amore e beatitudineAnd even though Pops treated us like kingsE anche se Pops ci ha trattato come dei reHe got a second wife and you didn’t agreeHa ottenuto una seconda moglie e non si era d'accordoHe got up and left you there all aloneSi alzò e si lasciò lì tutta solaI’m sorry that you had to do it on your ownMi dispiace che si doveva fare da soliI’m sorry that I went and added to your griefMi dispiace che sono andato e aggiunto al tuo doloreI’m sorry that your son was once a thiefMi dispiace che tuo figlio era una volta un ladroI’m sorry that I grew up way too fastMi dispiace che sono cresciuto troppo in frettaI wish I would’ve listened and not be so badVorrei che avrei ascoltato e non essere poi così maleI’m sorry that your life turned out this wayMi dispiace che la tua vita si è rivelato in questo modoI’m sorry that the FEDS came and took me awayMi dispiace che i federali è venuto e mi ha portato via(Bridge)(Bridge)I’m sorry that it took so long to seeMi dispiace che ci è voluto così tanto tempo per vedereThey were dead wrong trying to put it on meErano morti sbagliato cercando di metterlo su di meI’m sorry that it took so long to speakMi dispiace che sia voluto tanto tempo per parlareBut I was on tour with Gwen StefaniMa io ero in tour con Gwen StefaniI’m sorry for the hand that she was dealtMi dispiace per la mano che lei è stato trattatoFor the embarrassment that she feltPer l'imbarazzo che si sentivaJust a little young girl trying to have funSolo un po 'giovane ragazza cercando di divertirsiHer daddy should have never let her out that youngIl suo papà avrebbe mai lasciata fuori che il giovaneI’m sorry for Club Zen getting shut downMi dispiace per Club Zen farsi arrestareI hope they manage better next time aroundSpero che gestire meglio la prossima voltaHow was I to know she was underageCome facevo a sapere che era minorenneEnter 21 you know the club they sayInserisci 21 sapete il club diconoWhy doesn’t anybody wanna take blamePerchè nessuno vuole prendere la colpaFor rising back out disgracing my namePer l'aumento di nuovo fuori infangare il mio nomeI’m just a singer trying to entertainSono solo un cantante cercando di intrattenereBecause I love my fans I’ll take that blamePerché amo i miei fan mi prendo la colpaEven though the blame’s on you (3x)Anche se la colpa su di voi (3x)I’ll take that blame from youMi prendo la colpa da voiAnd you can put that blame on me (2x)E si può mettere che la colpa su di me (2x)You can put that blame on meSi può mettere che la colpa su di meAnd you can put that blame on meE si può mettere che la colpa su di me(Instrumentals)(Instrumentals)And you can put that blame on meE si può mettere che la colpa su di meAnd you can put that blame on meE si può mettere che la colpa su di me(Fade)(Fade) Tradotto da Anonimo Aggiungi / modifica traduzione Email:
Kiedyś mówiłem, że jestem wolny Teraz ci wszyscy ludzie chcą zabierać po kawałku mnie Zabierają wszystko, miałem wszystko czego było mi trzeba Ograniczyli mnie, pozwolili mi utonąć Wypluli mnie, prosto przez zęby Nie mogę udawać, popiół w wietrze, już nigdy nie zadmucham To była dla ciebie lekka bryza Te huragany w mojej głowie, dopuść deszcz, sprawiłem, że to wyglądało jak coś prostego Nie możesz przestać patrzeć, kochasz ból, kochasz ból Patrzysz jak się wykrwawiam Sprawiłeś, że upadłem na kolana Nie ważne w co wierzysz Myślę, że oboje możemy się z tym zgodzić Że, nie możesz mnie za to winić, tak To nie moja wina, to nie moja wina, to nie moja wina Winisz mnie To nie moja wina, to nie moja wina, to nie moja wina Nie mogłem oddychać Niemalże zgubiłem siebie, nie mogłem się zatrzymać, zrobiłem to wszystko Nie możesz mnie winić To nie moja wina, to nie moja wina, to nie moja wina Każdy dzień wygląda tak samo, tak, tylko widzę jak odchodzą Przedzieram się przez to co niemożliwe Tak, grałem w tę grę, ale to wszystko było na pokaz Próbuję odnaleźć swoją drogę, niemalże to straciłem Teraz widzę martwych ludzi, większość nie ma w sobie wiary Gdzie podział się ten czas? Zegar bez twarzy Oni uderzają w sufit, jednak mój dach lubi przestrzeń* Zaryzykowałem więc ty Winisz mnie To nie moja wina, to nie moja wina, to nie moja wina Winisz mnie To nie moja wina, to nie moja wina, to nie moja wina Nie mogłem oddychać Niemalże zgubiłem siebie, nie mogłem się zatrzymać, zrobiłem to wszystko Nie możesz mnie winić To nie moja wina, to nie moja wina, to nie moja wina To tylko moja wina, że jestem uzależniony od ubrań To tylko moja wina, zapłaciłem za to, tak To tylko moja wina, że nie oddaje swojej duszy To moja wina Patrzysz jak się wykrwawiam Sprawiłeś, że upadłem na kolana Nie ważne w co wierzysz Myślę, że oboje możemy się z tym zgodzić Że, nie możesz mnie za to winić, tak To nie moja wina, to nie moja wina, to nie moja wina Winisz mnie To nie moja wina, to nie moja wina, to nie moja wina Nie mogłem oddychać Niemalże zgubiłem siebie, nie mogłem się zatrzymać, zrobiłem to wszystko Nie możesz mnie winić To nie moja wina, to nie moja wina, to nie moja wina To nie moja wina, to nie moja wina, to nie moja wina Winisz mnie, tak To nie moja wina, to nie moja wina, to nie moja wina *Post odnosi się do dachu w Rolls-Royce Wraith, który ma na suficie światła przypominające gwiazdy, przez co sufit może przypominać nocne niebo i auto wydaje się dzięki temu bardziej przestrzenne
[Intro: Akon] As life goes on I'm startin to learn more and more about responsibility And I realize that everything I do is affecting the people around me So I wanted to take this time out To apologize for things that I've done And things that haven't occured yet And things that they don't want to take responsibility for [Verse 1] I'm sorry for the times that I left you home I was on the road and you were alone I'm sorry for the times that I had to go I'm sorry for the fact that I did not know That you were sittin home just wishin we Could go back to when it was just you and me I'm sorry for the times I would neglect I'm sorry for the times I disrespect I'm sorry for the wrong things that I've done I'm sorry I'm not always there for my sons I'm sorry for the fact that I'm not aware That you can't sleep at night when I am not there Because I'm in the streets like every day I'm sorry for the things that I did not say Like how you are the best thing in my world And how I'm so proud to call you my girl [Hook: Akon] I understand there are some problems And I'm not to blind to look All the pain you kept inside you Even though you might not show If I can apologize for bein wrong Then it's just a shame on me I'll be the reason for your pain And you can put the blame on me You could put the blame on me You could put the blame on me You could put the blame on me You could put the blame on me Said you could put the blame on me Said you could put the blame on me Said you could put the blame on me You could put the blame on me [Verse 2] I'm sorry for the things that he put you through And all the times you didn't know what to do I'm sorry that you had to go and sell those bags Just tryin to stay busy 'til you heard from dad When you would rather be home with all your kids As one big family with love and bliss And even though pops treated us like kings He got a second wife and you didn't agree He got up and left you there all alone I'm sorry that you had to do it on your own I'm sorry that I went and added to your grief I'm sorry that your son was once a theif I'm sorry that I grew up way too fast I wish I would've listened and not be so bad I'm sorry that your life turned out this way I'm sorry that the feds came and took me away [Hook] [Verse 3] I'm sorry that it took so long to see That they were dead wrong tryin to put it on me I'm sorry that it took so long to speak But I was on tour with Gwen Stefani I'm sorry for the hand that she was dealt For the embarrassment that she felt Just a little young girl tryin to have fun Her daddy should've never let her out that young I'm sorry for Club Zen gettin shut down I hope they manage better next time around How was I to know she was underage? In a 21-and-older club they say Why doesn't anybody wanna take blame? Verizon backed out disgracin my name I'm just a singer tryin to entertain Because I love my fans I'll take that blame Even though the blame's on you Even though the blame's on you Even though the blame's on you I'll take that blame from you And you can put that blame on me And you can put that blame on me You can put that blame on me And you can put that blame on me And you can put that blame on me And you can put that blame on me
Kako život teče ja počinjem da učim sve više o odgovornosti, i shvatam da će sve što radim uticati na ljude oko mene zato želim da se ovog puta izvinim za stvari koje sam činio, stvari za koje se nisu još uvek desile i stvari za koje oni ne žele da preuzmu mi je što sam te ostavio kući, bio sam na putu a ti si bila sama, žao mi je zatrenutke u kojima sam morao da odem, žao mi je zbog činjenica koje nisam znaoDa si sedela kući samo želeći da se vratimo onda kada smo bili samo ti i ja, žao mi je vremena kada bih te zapostavio, kada te nisam poštovaoŽao mi je zbog pogrešnih stvari koje sam radio, žao mi je što nisam uvek tu za svoje sinove, žao mi je zbog činjenice da nisam svestan toga da ti ne možeš da zaspiš noću kada ja nisam tamoZato što sam na ulici skoro svakog dana, žao mi je zbog stvari koje nisam rekao, kao što je to da si ti najbolja stvar u moj svetu i kako sam ponosan što te zovem mojoj devojkomShvatam da postoje neki problemi, i nisam previše sleb da bih znao za svu bol koju kriješ u sebi i ako je ti možda nečeš pokazatiAko se mogu izviniti za to što sam pogrešan, onda je skramota samo na meni, biću razlog tvoje boli i možes svaliti krivicu na svaliti krivicu na mene, Možeš svaliti krivicu na mene, Možeš svaliti krivicu na mene, Možeš svaliti krivicu na da možeš svaliti krivicu na mene, Kažem da možeš svaliti krivicu na mene, Kažem da možeš svaliti krivicu na mene, možeš svaliti krivicu na mi je zbog svega kroz šta te je on vodio, i za svaki put kada nisi znala šta da uradiš, žao mi je jer si morala da ideš i prodaješ te torbe, pokušavajući da ostaneš zauzeta dok se ne čuješ sa ocemKada bi ti radije bila kod kuće sa svom tvojom decom, kao jedna velika porodica sa ljubavlju i blagoslovom, i sama pomisao da su nas sranja tretirala kao kraljeve on je našao drugu ženu a ti se nisi slagala sa timOtišao je i ostavio te tamo potpuno samu, žao mi je jer si to morala da prođeš po svom, žao mi je jer sam otišao i dodao tvojoj tuzi, žao mi je jer je tvoj san jednom bio lopovŽao mi je jer sam odrastao prebrzo, Voleo bih da sam bio poslušan i da nisam bio toliko loš, žao mi je jer je tvoj život morao da krene ovim putem, žao mi je jer je policija morala da dođe i odvede meShvatam da postoje neki problemi, i nisam previše sleb da bih znao za svu bol koju kriješ u sebi i ako je ti možda nečeš pokazatiAko se mogu izviniti za to što sam pogrešan, onda je skramota samo na meni, biću razlog tvoje boli i možes svaliti krivicu na svaliti krivicu na mene, Možeš svaliti krivicu na mene, Možeš svaliti krivicu na mene, Možeš svaliti krivicu na da možeš svaliti krivicu na mene, Kažem da možeš svaliti krivicu na mene, Kažem da možeš svaliti krivicu na mene, možeš svaliti krivicu na mi je jer mi je trebalo previše vremena da vidim, ali oni su previše pogrešili pokušavajući da svale to na mene, žao mi jer mi je trebalo previše vremena da progovorim, ali bio sam na turneji sa Gwen StefaniŽao mi je zbog karti koje je ona delila, i sramote koju je ona osetila, ona je samo mlada devojka koja pokušava da se zabavi ali tata nikada nije trebao je da je pusti vani tako mladuŽao mi je zbog kluba Zen koji je zatvoren, nadam se da će raditi bolje sledećeg puta, kako sam mogao znati da je bila premlada u klubovima gde pustaju sa 21 i starijeZašto niko nije hteo da preuzme krivicu? Verizon je uzvratio osramotivši moje ime ja sam samo pevač koji pokušava da se zabavi zato jer volim svoje fanove preuzeću tu krivicuI ako je krivica tvoja i ako je krivica tvoja i ako je krivica tvoja ja ću preuzeti tu krivicu od tebeI možeš svaliti krivicu na mene i možeš svaliti krivicu na mene možeš svaliti krivicu na mene možeš svaliti krivicu na meneI možeš svaliti krivicu na meneI možeš svaliti krivicu na mene
La traduction de Sorry Blame It On Me de Akon est disponible en bas de page juste après les paroles originales As life goes on I’m starting to learn more and more about responsibility And I realize everything I do is affecting the people around me So I want to take this time out to apologize for things that I've done And things that haven't occurred yet And things that they don’t want to take responsibility for I’m sorry for the times that I left you home I was on the road and you were alone I’m sorry for the times that I had to go I’m sorry for the fact that I did not know That you were sitting home just wishing we Could go back to when it was just you and me I’m sorry for the times I would neglect I’m sorry for the times I disrespect I’m sorry for the wrong things that I’ve done I’m sorry I’m not always there for my sons I’m sorry for the fact that I am not aware That you can’t sleep at night when I am not there Because I'm in the streets like every day I'm sorry for the things that I did not say Like how you are the best thing in my world And how I am so proud to call you my girl I understand that there are some problems And I am not too blind to know All the pain you kept inside you Even though you might not show If I can't apologize for being wrong Then it’s just a shame on me I’ll be the reason for your pain And you can put the blame on me You can put the blame on me You can put the blame on me You can put the blame on me You can put the blame on me Said you can put the blame on me Said you can put the blame on me Said you can put the blame on me You can put the blame on me I'm sorry for the things that he put you through And all the times you didn’t know what to do I'm sorry that you had to go and sell those bags Just trying to stay busy till you heard from dad When you would rather be home with all your kids As one big family with love and bliss And even though pops treated us like kings He got a second wife and you didn’t agree He got up and left you there all alone I’m sorry that you had to do it on your own I’m sorry that I went and added to your grief I’m sorry that your son was once a thief I’m sorry that I grew up way too fast I wish I would’ve listened and not be so bad I’m sorry that your life turned out this way I’m sorry that the Feds came and took me away I understand that there are some problems And I am not too blind to know All the pain you kept inside you Even though you might not show If I can't apologize for being wrong Then it’s just a shame on me I’ll be the reason for your pain And you can put the blame on me You can put the blame on me You can put the blame on me You can put the blame on me You can put the blame on me Said you can put the blame on me Said you can put the blame on me Said you can put the blame on me You can put the blame on me I’m sorry that it took so long to see They were dead wrong trying to put it on me I’m sorry that it took so long to speak But I was on tour with Gwen Stefani I’m sorry for the hand that she was dealt For the embarrassment that she felt Just a little young girl trying to have fun Her daddy shouldn't never let her out that young I’m sorry for Club Zen getting shut down I hope they manage better next time around How was I to know she was underage? In a 21 and older club they say Why doesn’t anybody wanna take blame? Verizon backed out disgracing my name I’m just a singer trying to entertain Because I love my fans I’ll take that blame Even though the blame’s on you Even though the blame’s on you Even though the blame’s on you I’ll take that blame from you And you can put that blame on me And you can put that blame on me You can put that blame on me And you can put that blame on me And you can put that blame on me And you can put that blame on me Traduction Sorry Blame It On Me - Akon Désolé, c'est de ma faute [Intro - Akon] Plus la vie avance et je commence à apprendre certaines choses sur les responsabilités Je réalise que tout ce que je fais a une influence sur les gens autour de moi Donc je vais prendre ce moment pour m'excuser de certaines choses que j'ai faites Et des choses qui ne se sont pas encore passées Et des choses dont ils ne veulent pas endosser la responsabilité [Couplet 1 - Akon] Je suis désolé pour les fois où je t'ai laissé à la maison J'étais sur la route et toi tu était toute seule Je suis désolé pour les fois où j'ai dû partir Je suis désolé pour le fait que je ne savais pas Que tu était là à la maison en train de souhaiter Que nous pourrions revenir à l'époque où c'était juste toi et moi Je suis désolé pour les fois où j'ai négligé Je suis désolé pour les fois où j'ai manqué de respect Je suis désolé pour les mauvaises choses que j'ai faites Je suis désolé de ne pas être toujours là pour mon fils Je suis désolé de ne pas être conscient Que tu ne peux pas dormir quand je ne suis pas là Parce que je traîne dans les rues comme tous les jours Désolé pour les choses que je n'ai pas dîtes Comme te dire à quel point tu es la plus belle chose au monde Et à quel point je suis fier de t'appeler ma copine [Pont - Akon] Je comprends qu'il y a des problèmes Et je ne suis pas trop aveugle pour le savoir Toute la souffrance que tu gardes en toi Même quand tu penses ne pas la montrer Si je peux m'excuser de ne pas avoir été à la hauteur Alors ce sera juste moi qui aurait honte Je serai la raison de ta douleur et tu pourras me rejeter la faute [Refrain - Akon] Tu pourras me rejeter la faute (4x) J'ai dit que tu pourras me rejeter la faute (3x) Tu pourras me rejeter la faute [Couplet 2 - Akon] Désolé pour les choses qu'il t'a fait traversé Et pour toutes les fois où tu ne savais pas quoi faire Désolé que tu aies dû partir et vendre ces paquets En essayant de t'occuper en attendant des nouvelles de Papa Et tu aurais préféré rester à la maison avec tes gosses Telle une grande famille pleine d'amour et de bonheur Et même si Papa nous traitait comme des rois Il avait une seconde femme et tu ne l'acceptais pas Il s'en est allé et t'a laissé toute seule Je suis désolé que tu aies dû te débrouiller par toi-même Je suis désolé d'être parti et d'avoir accentué tes problèmes Je suis désolé d'avoir fait de ton fils un bandit Je suis désolé d'avoir grandi trop vite J'aurais dû t'écouter et ne pas devenir si mauvais Je suis désolé si ta vie a pris cette tournure Je suis désolé si les Fédéraux sont venu et m'ont embarqué [Pont] [Couplet 3 - Akon] Je suis désolé si ça a pris tant de temps pour s'en rendre compte Ils avaient tort en essayant de me faire porter le chapeau Je suis désolé si ça a pris tant de temps pour que je parle Mais j'étais en tournée avec Gwen Stefani Je suis désolé pour les problèmes qu'elle a eu à régler Pour l'embarras dans lequel je l'ai mise C'était juste une jeune fille qui voulait s'amuser Son papa ne devrait pas la laisser sortir si jeune Je suis désolé pour le Club Zen qui a dû fermer J'espère qu'ils auront une meilleure gestion la prochaine fois Comment aurais-je pu savoir qu'elle était mineure Le club disait Paroles2Chansons dispose d’un accord de licence de paroles de chansons avec la Société des Editeurs et Auteurs de Musique (SEAM)
akon sorry blame it on me tlumaczenie